Uluslararası koşullar
sarf malzemeleri ve servis için

ben. Genel Şartlar

  1. Kapsam, kalite ve herhangi bir parçanın temini için tüm şartlar ve koşullar, ekipman, belgeleme, işler veya hizmetler (toplu olarak şöyle anılır "İş" Veya "iş") bu koşulların yazılı hükümleri ile münhasıran tanımlanacaktır (bundan sonra olarak anılacaktır "sözleşme"). Genel hüküm ve koşullar dahil olmak üzere Müşterinin hüküm ve koşulları, yalnızca Çalışmanın sağlayıcısı tarafından yazılı olarak açıkça kabul edildiğinde geçerli olacaktır. (bundan sonra olarak anılacaktır "Tedarikçi"). Sözleşmenin, Tedarikçinin, Müşterinin siparişini yalnızca bu şartlara dayanarak kabul ettiğini belirten yazılı onayını aldıktan sonra imzalanmış olduğu kabul edilecektir..
  2. Tedarikçi, İşin kısmi teslimatlarını sağlayabilir, Hem Tedarikçinin hem de Müşterinin çıkarları dikkate alınarak Müşteriden kısmi Çalışmanın kabulü makul bir şekilde beklenemezse.
  3. Çalışmayı teslim etme ve / veya başka bir şekilde uygulama yükümlülüğü, gerekli ihracat lisanslarının verilmesi ve başka herhangi bir kısıtlamanın bulunmaması koşuluna tabidir., Alman kökenli, Amerika Birleşik Devletleri veya diğer geçerli ihracat kontrol düzenlemeleri, hangilerine dikkat edilecek.

II. Fiyatlar ve ödeme koşulları

  1. Fiyatlar olacak "fabrika teslimi Johnson Matthey Piezo Products GmbH, Redwitz" (Incoterms 2010) ve paketleme ve herhangi bir dolaylı vergiyi hariç tutacaktır, dahil olmak üzere, ancak bunlarla sınırlı değildir: Emlak, lisans, satış, kullanım, İşlem veya ilgili iş için geçerli katma değer veya benzeri vergiler veya harçlar. Müşteri, bu tür vergileri Tedarikçiye ödemeyi veya geri ödemeyi kabul eder, Tedarikçi'nin veya alt yüklenicilerinin veya alt tedarikçilerinin ödemesi gereken.
  2. Tedarikçi montajı veya kurulumu üstlendiyse, Müşteri, mutabık kalınan fiyata ek olarak seyahat masrafları ve günlük ödenekler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere gerekli tüm arızi masrafları karşılayacaktır., yazılı olarak aksi kararlaştırılmadıkça.
  3. Madde II paragrafına rağmen 1, vergileri, harç, görevleri, Tedarikçi veya çalışanlarından alınan sosyal güvenlik katkıları ve diğer ücretler (Tedarikçinin taşeronları ve personeli dahil) İşin varış ülkesindeki Sözleşmenin ifasıyla bağlantılı olarak, varsa, Müşteri tarafından karşılanacaktır.
  4. Ödemeler, Tedarikçi tarafından bildirilen banka hesabına veya ödeme ofisine ücretsiz ve açık olarak yapılacaktır., ve herhangi bir kesinti olmadan, Müşterinin böyle bir kesintiye tabi bir ödeme yapması gerekmedikçe stopaj vergisi kesintileri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere. Bu durumda, Müşteri tarafından ödenmesi gereken ve bu kesintinin yapılması gereken tutar, sağlamak için gerekli ölçüde artırılacaktır., gerekli kesinti yapıldıktan sonra, Tedarikçi alır ve muhafaza eder (bu tür kesintilere ilişkin herhangi bir sorumluluktan muaf) Böyle bir kesinti yapılmasaydı alacağı tutara eşit bir net tutar. Müşteri, bir faturanın ödenmesinden sonraki dört hafta içinde Tedarikçiye ödenen stopaj vergisi vergi makbuzlarını teslim edecektir, stopaj vergisine tabi olan.
  5. Tedarikçinin, söz konusu ödeme vadesi geldiğinde Müşteriden ödeme almaması ve ödenmesi durumunda Tedarikçi, yıllık faiz oranı 8 (sekiz) Avrupa Merkez Bankası Taban Borç Verme Faizinin yüzde puanları.
  6. Yalnızca bu Sözleşme ile ilgili olarak, Müşteri, yalnızca tartışmasız veya nihayetinde Madde XVI'ya göre belirlenen iddiaları yerine getirebilir..

III. Güvenlik faizi

  1. İşin mülkiyeti, Tedarikçinin bu iş ilişkisi kapsamında hak sahibi olduğu Müşteriye karşı her bir talep usulüne uygun olarak yerine getirilene kadar Tedarikçide kalacaktır.. Tedarikçinin bir Çalışmanın veya herhangi bir kısmının mülkiyetini elinde tutmaması durumunda, sebep ne olursa olsun, geçerli yasa dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere, Müşteri, Tedarikçiye, fiyatın Müşteri tarafından ödenmesini güvence altına almak ve Müşterinin bu Sözleşmeden doğan diğer tüm yükümlülüklerini yerine getirmek için satılan Çalışmada bir teminat faizi verir.. Müşteri bu vesileyle Tedarikçiye mülkiyetin saklanmasını girme veya bildirme yetkisi verir veya, gibi durumda olabilir, kamu sicilindeki güvenlik menfaati, kitaplar veya benzeri kayıtlar, tümü ilgili yasalara uygun olarak, ve gerekli tüm formaliteleri yerine getirecek, Müşterinin masrafları ve masrafı.
  2. Mülkiyetin muhafaza süresi boyunca veya, gibi durumda olabilir, Çalışmada veya herhangi bir bölümünde bir menkul kıymet menfaatinin varlığı, Müşterinin Çalışmayı rehin veya teminat olarak vermesi yasaklanacaktır., ve yeniden satışa yalnızca işin olağan akışı içinde izin verilebilir ve Müşterinin müşterisinden ödeme alması veya mülkiyetini elinde bulundurması veya, gibi durumda olabilir, Müşterinin müşterilerine veya müşterilerine karşı tüm ödeme talepleri yerine getirilmediği sürece teminat faizi.
  3. İşin yasal hakkı veya süreci yoluyla elde bulundurulması veya üçüncü şahısların benzer eylemleri veya müdahaleleri, Tedarikçinin Çalışmadaki mülkiyet hakkını veya bir güvenlik menfaatini kaybetmesine neden olabilir., Müşteri, Tedarikçi'yi derhal yazılı olarak bilgilendirecektir..

IV. Teslimat ve gecikme zamanı

  1. Teslimat için öngörülen sürenin yerine getirilmesi, Tedarikçi tarafından gerekli tüm belgelerin zamanında alınmasına tabidir., gerekli izinler ve izinler, özellikle Müşteri tarafından sağlanacak planların, yanı sıra kabul edilen ödeme koşullarının ve burada belirtilen Müşteri tarafından diğer tüm yükümlülüklerin yerine getirilmesi. Söz konusu şartların zamanında yerine getirilmediği ölçüde, teslimat süresi buna göre uzatılacaktır.
  2. Tedarikçinin herhangi bir yükümlülüğünün yerine getirilmemesinin nedeni "Mücbir Sebep", Tedarikçinin makul kontrolü dışındaki engeller veya diğer koşullar olarak tanımlanır, daha sonra Tedarikçinin performansı mazur görülür ve teslimat ve / veya tamamlanma süresi Mücbir Sebep olayının süresi ve sonuçları için uzatılır. Mücbir Sebep olayları şunları içerir:, ama bunlarla sınırlı değil: doğal afetler veya salgın hastalıklar gibi yıkıcı olaylar, nükleer kazalar, ateş, sel, tayfunlar veya depremler; sivil veya askeri hükümet yetkililerinin eylemleri veya ihmalleri, döviz kısıtlamaları gibi, ihracat veya ithalat lisanslarının iptali veya askıya alınması, devlet öncelikli emirleri, malzeme veya insan gücünün kullanımına ilişkin tahsisler veya kısıtlamalar; savaş (resmi olarak beyan edilmiş olsun veya olmasın), ayaklanmalar, sabotaj veya devrimler; terör eylemleri, grevler veya lokavtlar.
  3. Tedarikçinin kusurlu bir şekilde neden olduğu teslimatta veya tamamlamada gecikme olması durumunda, Müşteri, şu miktarda bir götürü meblağ talep etme hakkına sahip olacaktır. 0,5 % en fazla her tam hafta için ilgili teslimat / hizmet değerinin 5 % işlerin geciken kısmı ile ilgili olarak hesaplanan ilgili sözleşmeye dayalı teslimat / hizmet değeri, ancak sağlandı, Müşterinin gecikmeden kaynaklanan kayıplara maruz kaldığını kanıtlayabileceğini.
  4. Sanata Tabi. XV Nr.2 ve Sanatta belirtilen açık istisnalar. XII No. 4, Sanat uyarınca bu tür toplu meblağların ödenmesi. IV No. 3, gecikme için müşterinin yegane ve münhasır çözüm yolunu teşkil edecek ve hiçbir koşulda tedarikçinin toplam toplam yükümlülüğü, 5% (yüzde beş) işin gecikmiş kısmının ilgili değeri veya € 100.000.
  5. Tedarikçinin gönderime hazır olduğuna dair bildirimde bulunulduktan sonra, Müşterinin talebi üzerine sevkiyat veya teslimat bir aydan fazla gecikirse, Tedarikçi, sonraki her ay için Müşteriden depolama maliyetleri talep edebilir. 0.5 % ilgili Çalışmanın fiyatı. Müşterinin İşin hükmünü askıya alması durumunda, Müşteri, bu tür bir askıya alma nedeniyle ortaya çıkan tüm ek maliyet ve masrafları Tedarikçiye geri ödeyecektir..

V. Risk transferi

  1. Tedarikçi tarafından teslim edilen İşlerin Müşteri veya Müşterinin alt yüklenicileri tarafından yapılması durumunda, ve bu tür bir montajın Tedarikçi tarafından denetlenip denetlenmediğine veya Tedarikçinin İşin montajı konusunda tavsiyede bulunup bulunmadığına bakılmaksızın, ve / veya devreye alma veya performans testlerinin Tedarikçi tarafından mı yoksa Tedarikçinin yardımıyla mı gerçekleştirildiğini, İşlerde kaza sonucu kayıp ve hasar riski, yürürlükteki yasaya uygun olarak ve en geç İşin veya Madde VII'ye göre herhangi bir kısmının teslim edilmesi veya Madde VIII uyarınca kabul edilmesi üzerine devredilecektir..
  2. Gönderi dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere Çalışmanın performansı, teslimat, montaj veya montajın başlangıcı veya tamamlanması, devreye alma, Müşterinin sorumluluğu dahilindeki nedenlerle deneme çalıştırması veya Müşteri tarafından devralınması gecikti, veya Müşteri başka nedenlerden dolayı teslimatı kabul edemezse, Çalışmadaki kazara kayıp veya hasar riski, geçeceği tarihte, ancak bu tür olaylar veya Müşterinin başarısızlığı için Müşteriye devredilecektir..

BİZ. Montaj ve montaj

Aksi yazılı olarak kararlaştırılmadıkça, montaj / montaj aşağıdaki hükümlere tabi olacaktır:

  1. Müşteri masrafları kendisine ait olmak üzere ve zamanında temin edecektir:
    1. tüm toprak ve inşaat işleri ve kapsamı dışındaki diğer yardımcı işler
      tedarikçi, gerekli vasıflı ve vasıfsız işgücü dahil, inşaat
      malzemeler ve aletler,
    2. İskele gibi montaj ve devreye alma için gerekli ekipman ve malzemeler, kaldırma ekipmanları ve diğer cihazlar ile yakıtlar ve yağlayıcılar,
    3. bağlantılar dahil kullanım noktasında enerji ve su, ısıtma ve aydınlatma,
    4. makine parçalarının depolanması için sahaya bitişik yeterli büyüklükte uygun kuru ve kilitlenebilir odalar, cihaz, malzemeler, araçlar, vb. ve montaj personeli için yeterli çalışma ve dinlenme odaları, belirli koşullarda uygun olan sıhhi tesisler dahil. ayrıca, Müşteri, Tedarikçinin ve şantiyedeki montaj personelinin mal varlığını korumak için kendi malvarlığının korunması için alacağı tüm önlemleri alacaktır.,
    5. belirli bir yerde geçerli olan belirli koşullar nedeniyle gerekli koruyucu giysiler ve koruyucu cihazlar.
  2. Montaj işi başlamadan önce, Müşteri, gizli elektrik gücünün yeri ile ilgili gerekli tüm bilgileri kendi isteğiyle sunacaktır., gaz ve su hatları veya benzeri tesisatların yanı sıra gerekli yapısal veriler.
  3. Montaj veya montajdan önce, İşin başlaması için gerekli malzeme ve ekipman montaj / montaj sahasında mevcut olmalı ve herhangi bir hazırlık çalışması, montaj / montajın kararlaştırıldığı şekilde başlatılabileceği ve kesintisiz olarak gerçekleştirilebileceği bir dereceye kadar ilerlemelidir.. Erişim yolları ve montaj / montaj sahasının kendisi düz ve açık olmalıdır.
  4. Montaj ise, Tedarikçinin sorumlu olmadığı koşullar nedeniyle montaj veya devreye alma gecikirse, Müşteri, boş zamanlar ve Tedarikçinin veya montaj personelinin herhangi bir ek seyahatinden kaynaklanan makul masrafları karşılayacaktır..
  5. Müşteri, montaj personelinin Tedarikçiye yönelik çalıştığı saatleri haftalık aralıklarla tasdik edecek ve montaj olup olmadığını derhal yazılı olarak teyit edecektir., montaj veya devreye alma tamamlandı.
  6. Eğer, tamamladıktan sonra, Tedarikçi, Malzemelerin kabul edilmesini talep eder, Müşteri iki haftalık bir süre içinde buna uyacaktır. Bunun varsayılan olarak, kabul gerçekleşmiş sayılır. Malzemelerin kullanılması halinde de kabulün gerçekleşmiş olduğu kabul edilir., kararlaştırılan bir test aşamasının tamamlanmasından sonra, varsa.

VII. Donanımın teslim alınması

  1. Madde VIII ve IX'a bakılmaksızın, Müşteri, Çalışma görünür ve büyük ölçüde kusurlu olmadıkça teslimatı kabul etmekle yükümlü olacaktır., ve Müşteri, üç saat içinde Tedarikçiye özel yazılı bildirimde bulunur. (3) bu tür İşin teslim günleri.
  2. Sevkiyat belgelerinin teslim alınması veya alınması üzerine, Müşteri, Çalışmayı kontrol edecek ve nakliye veya nakliye ile ilgili itirazlar veya taşımadan dolayı Çalışmada meydana gelen herhangi bir hasarın bir kopyasını son taşıyıcıya bildirecektir..

VIII. Kabul

  1. Önyargısız Madde VII paragraf 1, Müşteri, mühendislik dahil Çalışmayı kabul edecektir, ereksiyon, montaj, Tamamlandıktan sonra ayrı ayrı devreye alma ve test etme.
  2. Önyargı olmaksızın Madde VIII paragrafları 1 Ve 2 ve IX, Planlı kesinti hizmetleri veya bakım hizmetleri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere hizmetleri içeren İşin kabulü, Bu tür hizmetlerin donanım veya yazılımın kurulumunu veya sağlanmasını içerip içermediğine bakılmaksızın, ilgili hizmetlerin ifasından sonra verilmiş sayılacaktır.
  3. Kabul testi kabul edilmişse, kabul için hazır olduğunun bildirilmesinden hemen sonra yapılmalıdır. Eğer, tamamladıktan sonra, Tedarikçi, Çalışmanın veya bir kısmının kabul edilmesini ister, Müşteri, bu tür bir kabulü Tedarikçinin talebinden sonraki iki hafta içinde yazılı olarak sağlayacaktır.. Tedarikçinin makbuzunun başarısız olması ve belirtilen zaman çerçevesinde İş kabul edilmiş sayılacaktır.. Aynısı, Müşteri kabul etmeyi reddederse de geçerli olacaktır, ancak Tedarikçinin talebini aldıktan sonra iki hafta içinde nedenlerini yazılı olarak belirtmez. Müşteri tarafından belirtilecek nedenler, en azından İş Müşterisinin bitmemiş veya büyük ölçüde kusurlu olarak gördüğü ve Müşterinin neden böyle bir görüşte olduğunu içerecektir.. Ayrıca, Çalışmanın veya herhangi bir kısmının Müşteri tarafından kullanılması durumunda kabul edilen kabul gerçekleşecektir..
  4. Müşteri, aşağıdaki durumlarda kabulü reddetme hakkına sahip olmayacaktır.) ilgili Çalışmanın kullanımını yalnızca önemsiz ölçüde bozan kusurlar, b) Çalışmanın İşin özelliğinden küçük sapmaları, c) Tedarikçi tarafından yapılmayan hatalı kurulum veya montaj, veya d) Çalışma üzerinde açıkça bir etkisi olduğu varsayılmayan uygunsuz temel veya belirli dış etkiler.
  5. Çalışmadaki bir kusur düzeltilebildiği ve Tedarikçi gerekli düzeltici çabaları üstlenmeyi kesinlikle reddetmediği sürece, Müşteri, Çalışmanın kabulünü kesinlikle reddetme hakkına sahip olmayacaktır..
  6. İş veya herhangi bir kısmı teslimata veya performansa hazırsa ve Tedarikçinin kontrolü dışındaki nedenlerle teslim edilemez veya gerçekleştirilemezse, Kabul, Tedarikçinin teslimata veya performansa hazır olduğunu Müşteriye bildirmesi üzerine gerçekleşmiş kabul edilecektir..
  7. Olay performans testlerinde, fonksiyonel testler, ve / veya deneme çalışmaları, İşin VII ve / veya VIII. Madde paragrafları uyarınca kabul edilmesinden sonra Tedarikçi tarafından gerçekleştirilecektir. 3 Ve 6, İşlere halihazırda verilmiş olan bu tür bir kabul, söz konusu testleri geçememe durumundan etkilenmeyecektir..
  8. Müşterinin veya herhangi bir üçüncü şahsın denetimlerle ilgili faaliyetlerine ilişkin tüm masraf ve giderler, testler, onayları, kabul prosedürleri ve benzerleri Müşteri tarafından karşılanacaktır.

IX. Yükümlülükteki eksiklik

Tedarikçi, açık garantilere uyulmaması veya garantilerin aşağıdaki şekilde karşılanmaması dahil olmak üzere kusurlardan Müşteriye karşı sorumlu olacaktır.:

  1. Tedarikçi,, kendi tercihine göre, Kusurun, riskin devri gerçekleşmeden önce var olan koşullardan kaynaklanması koşuluyla, kusurlu olan herhangi bir Çalışmayı veya herhangi bir bölümünü kusurlu olan herhangi bir kusurun onarılması veya yeniden yapılması veya değiştirilmesi.
  2. Tedarikçinin garantisi kusurlar için geçerli değildir a) Müşteriye Madde VIII paragrafı uyarınca kabulü reddetme hakkı vermeyen 5, b) Riskin devredilmesinden sonra ortaya çıkan normal aşınma ve yıpranma nedeniyle sarf malzemeleri ve / veya sarf malzemelerindeki kusurlar düzenli olarak değiştirilir, c) hatalı veya ihmal nedeniyle oluşan uygunsuzluklar, aşırı zorlanma, veya Müşteri veya herhangi bir üçüncü şahıs tarafından diğer suistimal, d) orijinal ekipman üreticisinin kullanım ve bakım kılavuzlarında yer alan talimatlara uyulmaması, veya e) tekrarlanamayan yazılım hataları.
  3. Tedarikçinin maliyet veya harcamalara katlandığı ölçüde, Tedarikçi, Müşteri tarafından Tedarikçiye bildirilen kusurun daha sonra aşağıdaki şekilde tespit edilmesi durumunda tazminat alma hakkına sahip olacaktır. (bir) yok veya (b) Tedarikçi, bildirilen kusurdan sorumlu değilse.
  4. Tedarikçiye, kusuru gidermek için yeterli zaman ve fırsat verilecektir.. Bu amaç için, Müşteri, Tedarikçiye uygun olmayan Çalışmaya çalışma erişimi sağlayacaktır., demontaj ve yeniden montaj dahil, Tedarikçiye maliyetsiz.
  5. Sözleşmede belirtilen açık garantiler hariç, Tedarikçi, diğer açık veya zımni garantileri reddeder, ticarete elverişlilik ve belirli bir amaca uygunluk için zımni garantiler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, ya da.
  6. Tedarikçi sorumlu olmayacaktır a) Müşteri veya üçüncü bir şahıs Çalışmada değişiklikler veya onarımlar yaparsa, b) Müşteri, kusur yükümlülüğü süresi boyunca, Müşterinin keşfinden sonra veya Müşteri gerekli özeni göstermişse, Müşteri ilgili kusuru keşfettikten sonra kusurlu bir kusuru yazılı olarak bilgilendirmezse, c) Müşteri bir kusurun neden olduğu bir hasarı azaltmak için gerekli tüm adımları hemen atmadıysa, veya d) Müşteri, Tedarikçinin bir kusuru gidermesini engellerse.
  7. Garanti kapsamındaki İşin onarımları veya değiştirilmesi için kusur sorumluluk süresi dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere kusur sorumluluk süresi 12 başından aylar: bir) Riskin Müşteriye transferinin gerçekleştiği tarih, veya b) ilgili Çalışmanın tamamlanması, İşlerin yapılması durumunda, Tedarikçi tarafından bu Sözleşme kapsamında Tedarikçinin veya alt yüklenicilerinin kendi atölyesi veya fabrikası dışında monte edilmiş veya dikilmiş.
  8. Tedarikçinin kusurlu tedarik veya hizmetlerden veya ilgili iyileştirici çalışmalardan kaynaklanan herhangi bir zararla ilgili sorumluluğu aşağıdakilerle sınırlı olacaktır: 30% ilgili teslimatların ilgili değeri. Yukarıda belirtilen sorumluluk sınırlaması, Sanatta belirtilen istisnalara tabi olacaktır.. XII. Hayır.. 4.
  9. Bu Madde IX'da açıkça belirtilenler ve Sanatta belirtilen istisnalara tabi olanlar hariç. XII. Hayır.. 4, İşle ilgili önemli bir hata / hata nedeniyle Sözleşmeyi feshetme veya feshetme veya tazminat alma hakkı dahil olmak üzere Müşterinin diğer kusurlar, sorumluluk çareleri veya talepleri, hariç tutulacak. Özellikle, Müşteri, maddi hata nedeniyle Sözleşmeye itiraz etme hakkına sahip olmayacaktır., İşin kusurları ile ilgili bir hata için Sözleşmenin herhangi bir zorluğu dahil. Madde XII etkilenmeden kalacaktır.

X. Fikri mülkiyet

  1. Maliyet tahminleri için, çizimler ve diğer tüm belgeler (bundan sonra olarak anılacaktır "evraklar"), Tedarikçi tüm hakları saklı tutar, Patentler veya telif hakkı dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere tüm fikri mülkiyet haklarına ilişkin mülkiyet ve menfaat (bundan sonra genel olarak "Fikri Mülkiyet Hakları").
  2. Üçüncü bir taraf olması durumunda, Çalışmanın Fikri Mülkiyet Hakkının ihlali nedeniyle Müşteriye karşı meşru iddialarda bulunur, Tedarikçinin Müşteriye karşı sorumluluğu aşağıdaki gibi olacaktır:
    bir) Tedarikçi,, kendi seçeneği ve masrafı ile, ya: (ben) Çalışmayı kullanma hakkı elde etmek, (ii) Fikri Mülkiyet Haklarını ihlal etmeyecek şekilde Çalışmayı değiştirmek, Veya (iii) ilgili Çalışmayı değiştirin. Yukarıdakilerin hiçbiri Tedarikçi tarafından makul bir şekilde gerçekleştirilmesinin mümkün olduğuna karar verilmezse, Tedarikçi, ilgili Çalışmayı geri alacak ve söz konusu Çalışma için alınan fiyatı iade edecektir..
    b) Tedarikçinin Madde X paragrafındaki yükümlülükleri 2 bir) aşağıdaki koşullara tabidir: (ben) Müşteri, üçüncü şahıs tarafından ileri sürülen iddiaları derhal yazılı olarak Tedarikçi'ye bildirmiş ve Tedarikçiye her iletişimin bir kopyasını vermiştir., iddia edilen ihlalle ilgili bildirim veya diğer eylem, (ii) Müşteri bir ihlali kabul etmemiştir ve Tedarikçiye yetki vermiştir, Tedarikçinin belirleyeceği bu tür iddiaları savunmak veya çözmek için gerekli bilgi ve yardım, Ve (iii) Tedarikçiye savunmanın tek kontrolü verilir (avukat seçme hakkı dahil), ve bu tür iddiaları uzlaşma ve çözme hakkı. Müşteri hasarı azaltmak veya diğer önemli nedenlerle Çalışmayı veya ilgili herhangi bir bölümünü kullanmayı bırakırsa, netleştirmek zorunda kalacak (yazılı olarak) askıya alınan kullanımın Fikri Mülkiyet Haklarının ihlal edildiğinin kabul edildiği anlamına gelmediği üçüncü tarafa.
  3. Müşterinin talepleri, Müşterinin (temsilcileri dahil, çalışanlar veya yükleniciler) Fikri Mülkiyet Haklarının ihlalinden sorumludur.
  4. Fikri Mülkiyet Haklarının ihlali Müşterinin özel taleplerinden kaynaklanıyorsa, Müşterinin iddiaları da hariç tutulacaktır., Çalışmanın Tedarikçi veya Çalışma tarafından öngörülemeyen kullanımı ile (veya herhangi bir kısmı) Müşteri tarafından değiştirilmek veya Tedarikçi tarafından sağlanmayan ürünlerle birlikte kullanılmak.
  5. Bu X Maddesi, Tedarikçinin üçüncü şahıs Fikri Mülkiyet Haklarının ihlaline ilişkin tüm sorumluluğunu ortaya koymaktadır.. Müşterinin diğer hakları ve çareleri (Müşterinin tazminat talep etme hakkı dahil) hariç tutulacak.
  6. Müşteri, Fikri Mülkiyet Haklarını içeren ve yalnızca İşin işletilmesi ve bakımı amacıyla Tedarikçi tarafından sağlanan herhangi bir Belgeyi veya diğer bilgileri kullanabilir.. Müşteri, bu tür Belgeleri veya bilgileri üçüncü şahıslara ifşa etmeyecek ve bunları başka amaçlarla kullanmayacaktır., Çalışmanın çoğaltılması dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere (veya herhangi bir kısmı) veya herhangi bir bileşenin tersine mühendislik ve / veya imalatı dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere mühendislik, ekipman veya parçalar. Müşterinin yükümlülüğü, bu Sözleşmenin sona ermesinden veya feshedilmesinden sonra da devam edecektir..

XI. Performansın imkansızlığı

  1. Tedarikçinin sorumlu olduğu nedenlerle Çalışmayı yürütmesinin imkansız olması durumunda, Müşteri, İşin bölümüyle ilgili olarak sözleşmeyi feshetme hakkına sahip olacaktır., hangi, imkansızlıktan dolayı, amaçlanan kullanıma sunulamaz. Tedarikçinin tazminat ödeme yükümlülüğü bu durumda şu miktarla sınırlı olacaktır: 10% işin yapılamayan kısmının sözleşme bedelinin. Sanat uyarınca eserlerin bu kısımlarına ilişkin götürü bedel talepleri. IV. 3 bu tür hasar taleplerinden tamamen düşülecektir.
  2. Madde IV'e halel getirmeksizin, Yürürlükteki yasalarda veya diğer ilgili yasalarda değişiklikler veya İşin içeriği veya performansı üzerinde önemli bir etkiye sahip olan veya Tedarikçinin işini önemli ölçüde etkileyen mühendislik standartlarındaki değişiklikler veya IV. 1, Sözleşme, değişen koşulların hesaba katılması için adil bir şekilde uyarlanacaktır., Bu Sözleşme uyarınca İşin hükmü için mutabık kalınan toplam fiyattaki artış dahil ancak bununla sınırlı değildir. (bundan sonra olarak anılacaktır "Kontrat ücreti"). Tedarikçinin makul görüşüne göre bunun ekonomik olarak makul olmadığı durumlarda, Tedarikçi, Sözleşmeyi feshetme hakkına sahip olacaktır.. Bu Sözleşmedeki diğer hükümlere bakılmaksızın, Tedarikçi, bir Mücbir Sebep olayının daha uzun süre devam etmesi halinde Sözleşmeyi feshetme hakkına sahip olacaktır. 180 günler. Bu tür herhangi bir fesih Tedarikçiye karşı sorumlu olmayacaktır..
  3. Tedarikçi, X.Maddesinde belirtilen fesih hakkını kullanırsa. Hayır.. 2, Tedarikçi, olayın öneminin farkına vardıktan sonra Müşteriyi gecikmeksizin yazılı olarak bilgilendirecektir.. Bu bildirim şartı, Taraflar arasında teslimat süresinin uzatılmasına ilk başta karar verildiği durumlarda dahi geçerli olacaktır..

XII. Sorumluluğun sınırlandırılması

Bu Sözleşmenin diğer hükümlerine halel getirmeksizin, Aşağıdaki hükümler münhasıran Tedarikçinin sorumluluğunu yönetecektir, Sözleşmedeki sorumluluk dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere dayandığı yasal teori ne olursa olsun, haksız fiil (kasıtlı suistimal dahil, ihmal veya katı sorumluluk), garanti kapsamında veya başka türlü:

  1. Tedarikçi hiçbir koşulda aşağıdakilerden sorumlu olmayacaktır:: bir) dolaylı, önemli, tesadüfi, cezai veya özel zararlar; b) üretim kaybı, kar veya gelir kaybı, faiz ve diğer finansman giderlerinin ödenmesi, bilgi ve veri kaybı, ekipman güç sistemi kullanım kaybı, satın alma veya değiştirme gücü maliyeti; c) Madde VIII paragrafına tabi 8, mülk kaybı veya hasarı veya d) Müşterinin alıcılarının veya müşterilerinin zararları için Müşteri'nin talepleri için.
  2. Hiçbir koşulda Tedarikçinin Müşteriye karşı toplam yükümlülüğü Sözleşme Bedelini veya € tutarını aşmayacaktır. 1 milyon, Hangisi daha düşükse.
  3. İş, üçüncü bir tarafın sahip olduğu veya işlettiği herhangi bir yerde yapılacak veya teslim edilecekse, ve bu tür bir konumun bitişiğindeki bu tür üçüncü şahıs veya mülk sahibinin fabrikasına veya mülküne verilen hasar için Tedarikçiden tazminat talep etmesi durumunda, Müşteri, Tedarikçinin bu XII..
  4. Madde XI'de belirtilen sorumluluk sınırlamaları 1, 2 Ve 3 yukarıdaki bir uygulanmaz) Tedarikçi yönetim kurulunun kasıtlı suistimali ve ağır ihmali durumlarında, ancak Tedarikçi adına hareket eden herhangi bir diğer tarafın kasıtlı suistimal ve ağır ihmali durumunda geçerlidirler., Tedarikçinin taşeronları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, tedarikçileri, acenteler ve çalışanlar; veya b) eğer sorumluluk zorunluysa.
  5. Tazminat talepleri, hak talebinin tahakkuk ettiği tarihten itibaren bir yıllık bir zamanaşımı süresine tabidir..
  6. Tedarikçinin bu Sözleşme kapsamındaki her türlü sorumluluğu, Madde IX'da belirtilen kusur sorumluluk süresinin sona ermesiyle sona erecektir..
  7. Bu sorumluluk sınırlamaları, Tedarikçinin alt yüklenicilerinin yararına da uygulanacaktır., tedarikçileri, ajanları, Danışman, yöneticiler ve çalışanlar.

XIII. Aktar

  1. Çalışmanın veya Çalışmanın herhangi bir bölümünün üçüncü bir tarafına devredilmeden önce, Müşteri, sözleşme tarafından yazılı güvence alacaktır veya, gibi durumda olabilir, Tedarikçinin lehine olan sorumluluğun sınırlandırılması ve buna karşı korunması bakımından devralan, en azından bu Sözleşme kapsamında Tedarikçiye Madde XII'de tanınan sınırlamaya eşdeğer. Müşteri, Tedarikçinin bu paragraftan doğan yükümlülüğünü yerine getirmesi durumunda yüklenecek olanlardan fazla olan tüm yükümlülüklere karşı Tedarikçiyi tazmin edecek ve sorumlu tutmayacaktır..
  2. Tedarikçi, bu Sözleşmenin imzalanmasından sonra Müşterinin herhangi bir zamanda, işbu sözleşmenin sonuçlandığı anda bu denetimi uygulayan kişi dışındaki herhangi bir kişi veya kuruluşun doğrudan veya dolaylı kontrolü veya talimatı altına girmesi durumunda bu Sözleşmeyi feshedebilir. sözleşme.

XIV. Gizlilik

  1. Belgeleri almış müşteri, nasil OLDUĞUNU biliyorum, veri veya bilgi (aşağıda "Bilgi") Bu tür Bilgileri herhangi bir üçüncü şahsa yeniden üretmemeyi veya ifşa etmemeyi kabul eder., Tedarikçinin önceden yazılı izni olmadan, ve Bilgileri Tedarikçi tarafından yetki verilmeyen herhangi bir amaç için kullanmamak. Müşteri ayrıca, bu tür Müşterinin gizlilik yükümlülüklerine ilişkin Bilgilere erişimi olan çalışanlarına uygun şekilde talimat vermeyi ve bu Bilgilerin, istihdam kapsamında bunları bilmesi gereken çalışanlara erişimini gerektiği gibi kısıtlamayı kabul eder.. Müşteri, Tedarikçinin Bilgilerini dikkatlice korumayı kabul eder, ve en azından benzer bilgilerinin korunmasında kullanılan aynı özenle. Tedarikçinin, Müşterinin Bilgilerin üçüncü bir tarafa ifşa edilmesine izin vermesi durumunda, Müşteri, söz konusu üçüncü şahısların, bu Sözleşme ile Müşteriye yüklenen gizlilik yükümlülüklerine tabi olmayı taahhüt edeceğini temin edecek ve söz konusu gizlilik yükümlülüğünün üçüncü şahıs tarafından ihlal edilmesinden kaynaklanan her türlü zarardan Tedarikçi'yi tazmin edecek ve sorumlu tutacaktır..
  2. Bu gizlilik yükümlülüğü, aşağıdaki bilgiler için geçerli olmayacaktır:: bir) Müşterinin herhangi bir hatası olmaksızın kamu malı kapsamındadır veya bir parçası haline gelir; b) Böyle bir açıklama yapma hakkına sahip üçüncü bir tarafça Müşteriye iyi niyetle ifşa edildiğinde; veya c) Müşterinin yazılı kayıtlarıyla kanıtlandığı üzere, Bilgilere güvenilmeksizin Müşteri tarafından bağımsız olarak geliştirilir veya geliştirilir veya Tedarikçi tarafından ifşa edilmeden önce Müşteri tarafından biliniyor veya biliniyor; veya d) yasa ile açıklanması gerekir, uygun bir koruyucu emir kapsamında özel muameleye uygun olduğu ve Müşterinin Tedarikçiye zamanında bildirimde bulunma yükümlülüğüne tabi olduğu durumlar hariç.
  3. Müşterinin gizlilik yükümlülüğü, bu Sözleşmenin sona ermesinden veya feshedilmesinden sonra da devam edecektir..

XV. Sonlandırma / süspansiyon

  1. Taraflardan biri bu Sözleşmeyi yazılı bildirimde bulunarak feshetme hakkına sahip olacaktır.,
    bir) diğer taraf aleyhine iflas etmiş veya iflas etmiş olarak karar vermeye çalışan herhangi bir dava açılırsa, veya diğer taraf, alacaklılarının yararına genel bir görev yaparsa, veya diğer tarafın ödeme aczine düşmesi nedeniyle bir alıcı atanırsa, Ve, diğer taraf aleyhine açılan bu türden herhangi bir kovuşturma durumunda (ama diğer tarafın kendisi tarafından değil), eğer böyle bir işlem kırk beş içinde reddedilmezse (45) böyle dosyalama günleri, Veya
    b) diğer taraf ödeme aczine düşerse veya iflasla ilgili herhangi bir yasadan yararlanmak isteyen bir dilekçe verirse, iflas, borçların tasfiyesi veya bileşimi veya yeniden düzenlenmesi.
  2. Sanata önyargısız. XV. Hayır.. 1 ve Sanat. XI. Hayır.. 1, Müşteri, ancak Alıcı, sözleşmeyi feshetme hakkına sahip olacaktır. - Sanat uyarınca azami götürü miktarına hak kazandıktan sonra. XV Nr. 3,4 - hizmetlerin makul bir son süre içinde teslim edilmesini / tamamlanmasını talep etmiş ve son süre ilgili hizmetlerin teslimatı / tamamlanması ile sonuçlanmamıştır..
  3. Aşağıdakilerden herhangi birinin meydana gelmesi durumunda Tedarikçi, kendi tercihine bağlı olarak bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerinin hükümlerini askıya alabilir.:
    bir) Müşteri, içinde herhangi bir tutarda ödeme yapmazsa 30 vadesi geldikten ve ödenebilir hale geldikten sonraki günler, Veya
    b) Müşteri, Tedarikçinin İşi teslim etmesi veya tamamlaması için gerekli yükümlülüklerini yerine getirmez, Veya
    c) İşin teslim edilmesi ve / veya tamamlanması, ihracat veya diğer yasal olarak zorunlu kısıtlamalarla, 6 ay; Veya
    d) Müşteri ödeme aczine düşmüş veya XV.Madde paragrafında belirtilen herhangi bir işlem 1 Müşteriye karşı kurulmuştur.
  4. Tedarikçinin yükümlülüklerini yerine getirmesini askıya alması durumunda Müşteri, bu tür bir askıya alma nedeniyle ortaya çıkan tüm ek masrafları Tedarikçiye ödeyecektir.. Tedarikçi Çalışmayı geri alma hakkına sahip olacak ve Müşteri Çalışmayı iade etmekle yükümlü olacaktır.. Geri alma, Tedarikçinin mülkiyet hakkı veya bir güvenlik menfaatinin muhafaza edildiğini iddia etmesi veya yasal hak veya İş süreci yoluyla zilyetlik alması, Sözleşmenin feshi ve iadesi anlamına gelmez., Tedarikçi tarafından açıkça belirtilmediği sürece.

XVI. Anlaşmazlık çözümü / Uygulanabilir yasa

  1. Taraflardan birinin bu Sözleşmeyi feshetme hakkını sınırlamaksızın, Taraflardan herhangi biri, diğer tarafa bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşmeyle bağlantılı olarak ortaya çıkan ve normal iş akışı içinde çözülmeyen herhangi bir anlaşmazlığı önceden yazılı olarak bildirebilir.. Taraflar, bu tür bir anlaşmazlığı derhal çözmek için iyi niyetle girişimde bulunacaklardır.: bir) anlaşmazlığı çözme yetkisine sahip yöneticiler arasındaki müzakerelerle, veya b) Uluslararası Ticaret Odası ICC ADR Kuralları uyarınca ("ICC"). Sorun otuz içinde çözülmemişse (30) ihbar günleri, daha sonra taraflardan herhangi biri, aşağıda belirtildiği şekilde anlaşmazlığı tahkime sunma hakkına sahip olacaktır..
  2. Sözleşmeden kaynaklanan veya onunla bağlantılı olarak ortaya çıkan tüm uyuşmazlıklar, Uluslararası Ticaret Odası Tahkim Kurallarına göre, söz konusu kurallara göre atanan üç hakem tarafından nihai olarak çözülecektir.. Tahkimde kullanılacak dil İngilizce olacaktır. Tahkim yeri Zürih olacaktır, İsviçre. Bu yerin usul hukuku, Kuralların sessiz kaldığı durumlarda geçerli olacaktır..
  3. Bu sözleşme, veya konusu, İsviçre'nin maddi hukukuna tabi olacaktır. Uluslararası Mal Satış Sözleşmelerine İlişkin BM Konvansiyonunun uygulanması (CISG) hariç tutulacak.

XVII. Muhtelif hükümler

  1. hatalar, Sözleşmedeki istenmeyen boşluklar ve çelişkiler, karşılıklı güven ve her iki tarafın karşılıklı menfaatleri temelinde bu Sözleşmenin ruhuna uygun olarak ele alınacak ve yorumlanacaktır..
  2. Bu Sözleşmenin İngilizce sürümü ile herhangi bir imzalı sürümü veya başka bir dildeki çeviri arasında herhangi bir tutarsızlık olması durumunda, İngilizce versiyonu kontrol edici olacaktır.
  3. Müşteri ve Tedarikçi her biri, kendi ülkelerinde masrafları kendilerine ait olmak üzere, beyan ile ilgili herhangi bir yasa veya şartı yerine getirmek için gerekli olabilecek adımları atmak, dosyalama, bu Sözleşmenin kaydedilmesi veya başka bir şekilde geçerli kılınması.

Aralık Versiyonu, 2014